स्मरंति ये मामपवर्गमंडपे किंचिद्यथाशक्ति ददत्यपि स्वम् । शृण्वंति पुण्याश्च कथाः क्षणं स्थिरास्ते कोटिगोदानफलं भजंति
smaraṃti ye māmapavargamaṃḍape kiṃcidyathāśakti dadatyapi svam | śṛṇvaṃti puṇyāśca kathāḥ kṣaṇaṃ sthirāste koṭigodānaphalaṃ bhajaṃti
Diejenigen, die meiner in der Halle der Befreiung gedenken, nach Kräften auch nur ein Weniges von ihrem Eigenen geben und—auch nur einen Augenblick standhaft—heilige Erzählungen hören, erlangen die Frucht der Gabe von zehn Millionen Kühen.
Śiva
Tirtha: Apavarga-maṇḍapa
Type: kshetra
Listener: Acyuta (Viṣṇu)
Scene: Inside a luminous pavilion, a devotee remembers the Lord (hands at heart), offers a small gift to a mendicant, and listens to a reciter reading sacred कथा; behind them, a symbolic herd of countless cows appears as a merit-vision.
Small offerings, mindful remembrance, and attentive listening become immense merit when performed in Kāśī’s liberation-charged sacred space.
The Apavarga-maṇḍapa (Liberation Pavilion) within the Kāśī sacred complex.
Smaraṇa (remembrance), modest dāna (charity) according to capacity, and śravaṇa (listening) to holy kathās—even briefly but attentively.