रत्नाकरैश्चापि गिरींद्रव्यैर्यथा स्वमन्यैरपि पुण्यधीभिः । संपूजितः कुंभज तत्र शंभुर्नीराजितो मातृगणैरथेशः
ratnākaraiścāpi girīṃdravyairyathā svamanyairapi puṇyadhībhiḥ | saṃpūjitaḥ kuṃbhaja tatra śaṃbhurnīrājito mātṛgaṇairatheśaḥ
O Kumbhaja, dort wurde Śambhu gebührend verehrt mit Schätzen aus Ozeanen von Juwelen und mit Gaben aus den herrlichen Bergen, ebenso mit anderen Opfergaben, die von Verdienstvollen gebracht wurden. Dann wurde der Herr auch durch nīrājana (ārati) von den Scharen der Mütter (Mātṛgaṇas) geehrt.
Skanda
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Kumbhaja (Agastya)
Scene: Śambhu receives offerings sourced from jewel-oceans and mountain-treasuries; then Mātṛgaṇas perform a brilliant ārati, circling lamps before the Lord amid chanting and rhythmic movement.
The sacred city gathers all powers—Śiva is worshipped through the best of earth and ocean, and honored by the Mother-goddesses themselves.
Kāśī, in the Muktimaṇḍapa context where Śiva receives pūjā and nīrājana (ārati).
Nīrājana/Ārati (waving of lights) is explicitly mentioned, along with elaborate pūjā using precious offerings.