Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 36

अतः स्वलीनं तत्पूर्वे लिंगं पूज्यं प्रयत्नतः । सदैव ज्ञाननिष्ठानां परमानंदमिच्छताम् । या गतिर्विहिता तेषां स्वलीने सा तनुत्यजाम्

ataḥ svalīnaṃ tatpūrve liṃgaṃ pūjyaṃ prayatnataḥ | sadaiva jñānaniṣṭhānāṃ paramānaṃdamicchatām | yā gatirvihitā teṣāṃ svalīne sā tanutyajām

Darum soll man den östlich von jenem Ort befindlichen Svalīna-Liṅga mit allem Eifer verehren. Denen, die stets im Wissen gegründet sind und die höchste Wonne begehren—welches Befreiungsschicksal ihnen auch bestimmt sei, eben dieses wird ihnen in Svalīna beim Verlassen des Leibes gewährt.

ataḥtherefore
ataḥ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootataḥ (अव्यय)
Formहेतौ/तस्मात्-अर्थे अव्ययम् (therefore/from that)
sva-līnamself-merged (named Svalīna)
sva-līnam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsva + līna (कृदन्त; √lī लि)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — accusative singular; विशेषणम् (liṅgam)
tat-pūrvein the earlier part/direction of that
tat-pūrve:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Roottat + pūrva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — locative singular; ‘in the earlier (place/quarter) of that’
liṅgamthe liṅga
liṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — accusative singular
pūjyamto be worshipped
pūjyam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūjya (कृदन्त; √pūj पूज्)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — accusative singular; विधेय-विशेषणम् (predicate adjective)
prayatnataḥwith effort
prayatnataḥ:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootprayatna (प्रातिपदिक) + tas (तस्)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्ययम् (adverb) — ‘with effort’
sadāalways
sadā:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (always)
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्ययम् (emphatic particle)
jñāna-niṣṭhānāmof those steadfast in knowledge
jñāna-niṣṭhānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjñāna + niṣṭhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन — genitive plural; ‘of those established in knowledge’
parama-ānandamsupreme bliss
parama-ānandam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootparama + ānanda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — accusative singular
icchatāmof those who desire
icchatām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeVerb
Root√iṣ (इष्) / √iच्छ् (इच्छ्)
Formशतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle) ‘icchat’ — षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; ‘of those desiring’
which
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम (relative pronoun)
gatiḥstate/goal/destination
gatiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular
vihitāordained
vihitā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi-√dhā (धा) → vihita (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
teṣāmfor them / of them
teṣām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन — genitive plural
sva-līnein (the liṅga) Svalīna
sva-līne:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsva + līna (कृदन्त; √lī लि)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — locative singular; (नामरूपेण) ‘in Svalīna (liṅga)’
that (same)
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — nominative singular; निर्देशक-सर्वनाम (demonstrative)
tanu-tyajāmof those who give up the body (at death)
tanu-tyajām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottanu + tyaj (कृदन्त; √tyaj त्यज्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन — genitive plural; ‘of those who abandon the body’ (agent-noun/participle used substantively)

Skanda

Tirtha: Svalīna-liṅga

Type: kshetra

Scene: Eastward shrine of Svalīna: a serene sanctum where a jñāna-niṣṭha pilgrim worships with quiet intensity; the scene subtly hints at the ‘last moment’—a peaceful passing with Śiva’s presence guiding the soul toward its destined gati.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
S
Svalīna-liṅga
J
Jñānaniṣṭhā
P
Paramānanda
T
Tanutyāga (death)

FAQs

Kāśī is presented as a mokṣa-field: for knowledge-rooted seekers, worship at Svalīna supports the highest end at life’s final transition.

The Svalīna-liṅga, located to the east of the previously mentioned shrine-area, praised for its liberation-associated fruit.

Earnest pūjā of the Svalīna-liṅga is recommended, especially for jñāna-niṣṭha aspirants seeking paramānanda and a blessed end.