Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 190

तदुत्तरे चर्चिकाया देव्याः संदर्शनं शुभम् । रेवतेश्वर लिंगं च चर्चिकाग्रेण शांतिकृत्

taduttare carcikāyā devyāḥ saṃdarśanaṃ śubham | revateśvara liṃgaṃ ca carcikāgreṇa śāṃtikṛt

Nördlich davon erlangt man die glückverheißende Darśana der Göttin Carcikā. Dort befindet sich auch der Revateśvara‑Liṅga; wer sich ihm in Carcikās Gegenwart nähert, dem werden Frieden und Besänftigung gewährt.

तत्that
तत्:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी/प्रथमा-सम्बन्ध, एकवचन; निर्देशक (समासपूर्वपद)
उत्तरेto the north; further on
उत्तरे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरणे — ‘to the north/afterwards’
चर्चिकायाःof Carcikā
चर्चिकायाः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचर्चिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
देव्याःof the Goddess
देव्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
संदर्शनम्sight; दर्शन
संदर्शनम्:
Karta/Predicate-Noun (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootसंदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (saṃdarśanam)
रेवतेश्वरRevateśvara (name)
रेवतेश्वर:
Sambandha (Name-element)
TypeNoun
Rootरेवत + ईश्वर (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रेवत्याः ईश्वरः)
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karta/Predicate-Noun (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
चर्चिकाग्रेणby/at the forepart of Carcikā (in front of Carcikā)
चर्चिकाग्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचर्चिका + अग्र (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (चर्चिकायाः अग्रेण)
शान्तिकृत्bringing peace; peace-maker
शान्तिकृत्:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootशान्ति + कृत् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुषः (शान्तिं करोति)

Skanda

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage audience

Scene: A northward shrine cluster: Devī Carcikā in a sanctum with red hues and weapons/lotus iconography; nearby Revateśvara-liṅga; devotees first offer to Devī then proceed to Śiva, receiving a sense of calm.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
C
Carcikā Devī
R
Revateśvara Liṅga
Ś
Śānti
Ś
Śiva
Ś
Śakti

FAQs

Kāśī harmonizes Śiva and Devī worship; darśana and proximity to their shrines is praised as a source of śānti.

Carcikā Devī’s sacred presence and the Revateśvara Liṅga in Kāśī.

Devī-darśana and reverent approach to the Revateśvara Liṅga near Carcikā for śānti.