तवैतदपराधेन भीतिर्मेपि महत्तरा । एक एव हि विश्वेशो द्वितीयो नास्ति कश्चन
tavaitadaparādhena bhītirmepi mahattarā | eka eva hi viśveśo dvitīyo nāsti kaścana
„Wegen dieses Vergehens von dir empfinde selbst ich noch größere Furcht. Denn der Herr des Universums ist einzig; es gibt keinerlei Zweiten.“
Viṣṇu
Tirtha: Viśveśvara in Kāśī
Type: kshetra
Listener: Sages/seekers in the frame
Scene: An unseen Viṣṇu’s voice fills the air as Vyāsa stands humbled; the statement ‘one alone is Viśveśvara’ is visually symbolized by a single radiant liṅga-light dominating the scene.
The verse asserts the oneness of the Supreme Lord (Viśveśa); sectarian pride and “secondness” in the Absolute is rejected.
Kāśī’s Viśveśvara (Viśvanātha) theology is evoked—Kāśī is celebrated as the seat of the One Lord who rules the universe.
No explicit ritual is given; the teaching is metaphysical and corrective.