Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 3

लिंगपूजारतो नित्यं नित्यं तीर्थाप्रतिग्रही । तस्यर्षेरभवत्पुत्रः सनारोरुपजंघनिः

liṃgapūjārato nityaṃ nityaṃ tīrthāpratigrahī | tasyarṣerabhavatputraḥ sanārorupajaṃghaniḥ

Er war stets der Verehrung des Liṅga hingegeben und nahm immer ehrfürchtig die Darbringung des heiligen Wassers (tīrtha) entgegen. Jenem Weisen Sanāru wurde ein Sohn geboren, namens Upajaṅghani.

लिङ्गपूजारतःdevoted to worship of the liṅga
लिङ्गपूजारतः:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootलिङ्ग-पूजा-रत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; (सनारुः) इत्यस्य विशेषणम्
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-viseshana (Frequency/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे प्रयुक्तम्; क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial accusative)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-viseshana (Frequency/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे प्रयुक्तम्; क्रियाविशेषणरूपेण (adverbial accusative)
तीर्थाप्रतिग्रहीone who does not accept (gifts) at tīrthas
तीर्थाप्रतिग्रही:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootतीर्थ-अप्रतिग्रही (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; नञ्-समास; (सनारुः) इत्यस्य विशेषणम्
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
ऋषेःof the sage
ऋषेः:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; तस्य इत्यस्य विशेषणम्
अभवत्was born; came to be
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
पुत्रःa son
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
सनारोःof Sanāru
सनारोः:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसनारु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
उपजङ्घनिःUpajaṅghani (name)
उपजङ्घनिः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootउपजङ्घनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; नाम (proper name)

Skanda (narration)

Listener: Mahāmuni

Scene: Sage Sanāru performs daily liṅga-pūjā with bilva and water; a devotee offers him tīrtha-water which he receives reverently. In a secondary vignette, the birth of his son Upajaṅghani is shown as a calm, auspicious domestic moment.

S
Sanāru
U
Upajaṅghani
Ś
Śiva (Liṅga)
T
Tīrtha

FAQs

Steady daily devotion—especially Liṅga worship—forms the dharmic foundation through which sacred grace unfolds in Kāśī.

The verse points generally to Kāśī’s tīrtha culture (holy waters and offerings) alongside Liṅga worship.

Daily Liṅga-pūjā and reverent acceptance of tīrtha (consecrated sacred water/offerings).