Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 18

अमृतेश समं लिंगं नास्ति क्वापि महीतले । तल्लिंगं शंभुना तिष्ये कृतं गुप्तं प्रयत्नतः

amṛteśa samaṃ liṃgaṃ nāsti kvāpi mahītale | talliṃgaṃ śaṃbhunā tiṣye kṛtaṃ guptaṃ prayatnataḥ

Nirgends auf Erden gibt es einen Liṅga, der Amṛteśa gleichkäme. Im Tisya‑ (Kali‑)Zeitalter hat Śambhu jenen Liṅga mit absichtsvoller Mühe verborgen gehalten.

अमृतेशof Amṛteśa
अमृतेश:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअमृतेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बोधन-रूपेणापि सम्भवति, अत्र ‘अमृतेशसमम्’ इति षष्ठी-सम्बन्धः
समम्equal to
समम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तुलनार्थक विशेषण (agreeing with लिङ्गम्)
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
अस्तिexists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; नास्ति = न + अस्ति
क्वापिanywhere
क्वापि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्व + अपि (अव्यय)
Formअव्यय; अनिश्चित-स्थानवाचक (anywhere)
महीतलेon the earth’s surface
महीतले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमही + तल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (महेः तलम्)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम (तल्लिङ्गम् = तत् + लिङ्गम्)
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
शम्भुनाby Śambhu (Śiva)
शम्भुना:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
तिष्येin (the time of) Tiṣya (asterism)
तिष्ये:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; नक्षत्र-नाम
कृतम्made
कृतम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र कर्मणि (made)
गुप्तम्hidden
गुप्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootगुप्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (to लिङ्गम्)
प्रयत्नतःwith effort / carefully
प्रयत्नतः:
Kriya-visheshana (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) ‘प्रयत्नेन/प्रयत्नात्’ अर्थे

Skanda (deduced)

Tirtha: Amṛteśa liṅga

Type: temple

Listener: Sage addressed (munīśvara)

Scene: Śambhu’s unseen will is depicted as a protective veil around the Amṛteśa liṅga—like a luminous sheath—while the world of Kali churns outside; the liṅga remains supreme yet hidden.

A
Amṛteśa
Ś
Śambhu (Śiva)
K
Kali-yuga (Tisya)

FAQs

The verse asserts the incomparable sanctity of a specific Śiva form and teaches that divine mysteries may be concealed to protect their sanctity in darker ages.

Amṛteśvara liṅga associated with Kāśī/Ānandakānana, praised as unequalled.

None directly; the focus is on the liṅga’s uniqueness and its concealment in Kali-yuga.