न्यस्तमस्तकपांसुश्च संध्यामाध्यात्मिकीं स्मरन् । जपन्पंचाक्षरीं विद्यां ध्यायन्देवं कपर्दिनम्
nyastamastakapāṃsuśca saṃdhyāmādhyātmikīṃ smaran | japanpaṃcākṣarīṃ vidyāṃ dhyāyandevaṃ kapardinam
Mit tief gesenktem Haupt, der inneren (geistigen) Sandhyā eingedenk, rezitierte er die Pañcākṣarī-Mantra‑Vidyā und meditierte über den göttlichen Herrn Kapardin (Śiva).
Skanda (deduced from Kāśīkhaṇḍa context: Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kapardīśa-liṅga (contextual)
Type: temple
Listener: Agastya (Kumbhayoni)
Scene: Vālmīki with head bowed, dust at the crown from prostration, seated in meditation near the liṅga; he silently performs inner sandhyā, counting a mālā while the mantra ‘namaḥ śivāya’ is implied; Śiva as Kapardin is envisioned with jaṭā, crescent moon, and serene gaze.
Devotion becomes complete when outer reverence (bowing) is joined with inner sandhyā, mantra-japa, and dhyāna on Śiva.
The practice is described within the Kāśī-khaṇḍa milieu; the focus here is on worship at/near a Śiva-liṅga rather than naming a particular tīrtha.
Sandhyā remembrance (inward form), Pañcākṣarī-japa, and meditation on Śiva (Kapardin).