Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 31

पर्वण्यदत्तदाना ये कृततीर्थप्रतिग्रहाः । त इमां योनिमृच्छंति महादुःख निबंधनीम्

parvaṇyadattadānā ye kṛtatīrthapratigrahāḥ | ta imāṃ yonimṛcchaṃti mahāduḥkha nibaṃdhanīm

Wer Pilgergaben annimmt, doch an heiligen Festtagen keine Almosen gibt, fällt in eben diesen Zustand des Mutterleibs — eine Fessel, die großes Leid hervorbringt.

parvaṇion a sacred day
parvaṇi:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootparvan (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; ‘on a festival/holy day’
adatta-dānāḥthose who have not given gifts
adatta-dānāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roota- (नञ्) + datta (कृदन्त) + dāna (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (येषां दानं न दत्तम्); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; qualifying ‘ye’
yewho (those who)
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; relative pronoun
kṛta-tīrtha-pratigrahāḥthose who have accepted (gifts) at holy places
kṛta-tīrtha-pratigrahāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛta (कृदन्त) + tīrtha (प्रातिपदिक) + pratigraha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (कृतः तीर्थप्रतिग्रहः येषां ते); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘having performed acceptance at tīrthas’
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; correlative pronoun
imāmthis
imām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
yonimwomb; birth; state of existence
yonim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyoni (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
ṛcchantireach; attain
ṛcchanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ṛcch (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
mahā-duḥkha-nibandhanīmwhich is a cause of great suffering
mahā-duḥkha-nibandhanīm:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + duḥkha (प्रातिपदिक) + nibandhanī (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (महद् दुःखं यस्याः सा/महादुःखस्य निबन्धनी); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; qualifying ‘yonim’

Rākṣasa (generalizing moral law from experience)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (general tīrtha economy)

Type: kshetra

Listener: Muni

Scene: A moral tableau: a pilgrim-priest figure receiving offerings at a tīrtha, while a shadowy vision shows the consequence—falling into a dark womb-like state symbolizing painful rebirth.

P
Parvan (sacred day)
D
Dāna (charity)
T
Tīrtha-pratigraha
Y
Yoni (state of birth)

FAQs

Religious income without corresponding charity and duty is spiritually dangerous; dharma demands giving, not mere taking.

No single tirtha is named; the verse addresses ethics surrounding pilgrimage places and offerings in general.

Perform dāna (charity) on parva-days and avoid improper acceptance of tirtha-related gifts (pratigraha).