Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 66

प्रायशः शंभुभक्तेषु यतस्त्वं प्रोच्यसेऽग्रणीः । एकोनेऽब्जसहस्रेप्राग्ददौ नेत्रांबुजं भवान्

prāyaśaḥ śaṃbhubhakteṣu yatastvaṃ procyase'graṇīḥ | ekone'bjasahasreprāgdadau netrāṃbujaṃ bhavān

Denn man rühmt dich als den Vordersten unter den Verehrern Śambhus (Śiva). Einst, als von tausend Lotosblüten eine fehlte, brachtest du dein eigenes Lotosauge als Gabe dar.

प्रायशःgenerally
प्रायशः:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रायशस् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय (adverb: generally/for the most part)
शंभु-भक्तेषुamong devotees of Śambhu
शंभु-भक्तेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक) + भक्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (षष्ठी-तत्पुरुष: शंभोः भक्ताः), पुंलिङ्ग, सप्तमी (7), बहुवचन
यतःsince
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय/यद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय, हेत्वर्थ/यस्मात् (since/because)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष सर्वनाम, प्रथमा (1), एकवचन
प्रोच्यसेare called
प्रोच्यसे:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-उच् (धातु)
Formलट् (present), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि प्रयोग (passive)
अग्रणीःleader
अग्रणीः:
Pratipādya (Predicate nominative/विशेष्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootअग्रणी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
एकोनेone less (than)
एकोने:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक) + ऊन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (द्विगु-सदृश संख्याविशेषण: एकेन ऊनम् = one less), नपुंसकलिङ्ग/सप्तमी एकवचन (सहस्रे इति विशेष्ये)
अब्ज-सहस्रेin a thousand lotuses
अब्ज-सहस्रे:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअब्ज (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (षष्ठी: अब्जानां सहस्रम्), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
प्राक्formerly
प्राक्:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्राक् (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (formerly/before)
ददौgave
ददौ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
नेत्र-अम्बुजम्the eye-lotus (i.e., an eye)
नेत्र-अम्बुजम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनेत्र (प्रातिपदिक) + अम्बुज (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (नेत्रम् एव अम्बुजम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
भवान्you (hon.)
भवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; आदरार्थक सर्वनाम (honorific ‘you’)

Vīrabhadra

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Pilgrim-audience within the Purāṇic frame

Scene: A laudatory recollection: the devotee, short of one lotus in a thousand-lotus offering, plucks/places his own lotus-like eye as the final offering to Śambhu.

V
Viṣṇu
Ś
Śambhu
Ś
Śiva

FAQs

True devotion is self-offering; the highest bhakti transcends sectarian division and honors the Supreme through humility.

The Kāśīkhaṇḍa’s larger purpose is Kāśī’s glory; this verse instead recalls a famed act of devotion to Śiva.

It alludes to lotus-offering worship (puṣpārcana) to Śiva, highlighting completeness and sincerity in worship.