अथोक्त्वैवं बहुतरं त्वं जनेतास्य वर्ष्मणः । श्रुतानेन च देहेन पत्युः परिविगर्हणा
athoktvaivaṃ bahutaraṃ tvaṃ janetāsya varṣmaṇaḥ | śrutānena ca dehena patyuḥ parivigarhaṇā
Nachdem du so ausführlich gesprochen hast, wirst du nun die Größe seiner Majestät erkennen; und mit eben diesem Leib wirst du den Tadel hören, der gegen deinen Gatten gerichtet ist.
Unknown from snippet (narrative voice continues)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and Ṛṣis (frame)
Scene: A prophetic moment: the speaker points ahead as if indicating an imminent scene where the husband will be reproached; the atmosphere tightens, with onlookers hinted in shadow.
Speech and social blame are powerful forces in dharma narratives; one must recognize true greatness beyond public reproach.
No specific tīrtha is named in this verse; it occurs within the Kāśīkhaṇḍa setting of Kāśī.
No ritual instruction appears here.