अन्यानाशु विधेहि त्वमृषीनार्त्विज्यकर्मणि । पुनर्जगाद देवीति श्रुत्वा शंभोरुदीरितम्
anyānāśu vidhehi tvamṛṣīnārtvijyakarmaṇi | punarjagāda devīti śrutvā śaṃbhorudīritam
„Bestelle eilends andere ṛṣis für die priesterlichen Verrichtungen des Opfers.“ Als die Göttin so die Worte Śambhus vernahm, erwiderte sie abermals.
Narrator (contextual) with Śiva’s instruction quoted
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Ṛṣi-audience (frame, not explicit)
Scene: Śaṃbhu issues a swift instruction to appoint other sages as priests; the Devī, having heard, prepares to respond—capturing a moment of ritual urgency and divine dialogue.
Ritual dharma requires right functionaries; sacred acts proceed through proper, timely arrangement rather than personal insistence.
The passage belongs to the Kāśī Khaṇḍa framework; it does not single out a named tīrtha in this verse.
Appointing other ṛṣis as ṛtviks (officiants) to carry out ārtvijya (priestly duties) in the yajña.