त्वया च शक्तिमानस्मि महदैश्वर्यरक्षणे । त्वां च शक्तिं समासाद्य स्वलीलारूपधारिणीम्
tvayā ca śaktimānasmi mahadaiśvaryarakṣaṇe | tvāṃ ca śaktiṃ samāsādya svalīlārūpadhāriṇīm
Durch dich bin ich befähigt, die große Herrschaft zu bewahren. Und da ich dich erlangt habe—Śakti selbst, die aus ihrem eigenen göttlichen Spiel (līlā) Gestalten annimmt—
Śiva (Śambhu)
Tirtha: Avimukta-kṣetra (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Pilgrim-audience / interlocutor in Kāśī-khaṇḍa frame (traditionally Śaunaka/ṛṣis in Purāṇic setting)
Scene: Śiva addresses Śakti with intimate reverence, acknowledging that his capacity to guard great sovereignty arises through her; the setting evokes Kāśī’s sanctity—temple silhouettes, Gaṅgā glow, and a metaphysical aura of līlā.
Śiva’s cosmic function is inseparable from Śakti; divine power and divine consciousness operate together.
Within the Kāśī Khaṇḍa setting, Kāśī is implied as the place where the unity of Śiva–Śakti is taught and celebrated.
None directly; it conveys doctrine: worship of Śiva is fulfilled through honoring Śakti as his power.