तानि सिद्ध्यंति नियतं यथार्थकरणादिह । अयथार्थविधानेन सिद्ध्येत्कर्मापि नेशितुः
tāni siddhyaṃti niyataṃ yathārthakaraṇādiha | ayathārthavidhānena siddhyetkarmāpi neśituḥ
„Hier gelingen jene Riten gewiss, wenn sie in rechter Weise vollzogen werden. Doch durch ein unrichtiges Verfahren gelangt selbst eine Handlung nicht zur Vollendung—erst recht nicht ohne den Herrn, der lenkt.“
Dakṣa (probable continuation of his argument in-context)
Tirtha: Kāśī (contextual frame)
Type: kshetra
Scene: A didactic tableau: the yajña-vedi is perfectly arranged, yet a subtle absence is shown—Śiva’s presence not invoked; the speaker gestures toward the ritual order, while a faint divine silhouette suggests the ‘Lord who directs’.
Right method matters, yet ultimate fruition is not merely mechanical; divine governance (Īśvara) frames karmic success.
None explicitly; the teaching aligns with Kāśī’s Purāṇic emphasis on Śiva as the inner Lord behind all rites.
Correct performance (yathārtha-vidhi) is stressed; no named vrata/dāna/snana is specified.