Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 15

दितिजान्दनुजान्दुष्टान्कच्चिच्छासि रणांगणे । अपि कुद्धान्महीदेवान्मामिव प्रतिमन्यसे

ditijāndanujānduṣṭānkaccicchāsi raṇāṃgaṇe | api kuddhānmahīdevānmāmiva pratimanyase

Züchtigst du auf dem Schlachtfeld noch immer die bösen Feinde, die aus Diti und Danu hervorgegangen sind? Und erachtest du die erzürnten Herrscher der Erde noch wie mich—als Gegner, die zu zügeln sind?

दितिजान्Diti’s sons (Daityas)
दितिजान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदितिज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया बहुवचन
दनुजान्Danu’s sons (Dānavas)
दनुजान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदनुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया बहुवचन
दुष्टान्wicked
दुष्टान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुष्ट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया बहुवचन; विशेषणम् (दितिजान्/दनुजान्)
कच्चित्surely? I hope
कच्चित्:
Sambandha (Interrogative particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootकच्चित् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक-नूनार्थक
छासिyou strike down
छासि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√छा (धातु)
Formलट् (Present); मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘छासि’ = (you) cut down/strike/kill
रणाङ्गणेon the battlefield
रणाङ्गणे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरण + अङ्गण (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी एकवचन; तत्पुरुषः ‘रणस्य अङ्गणम्’ (battlefield)
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपेक्षा (also/even)
कुद्धान्angered
कुद्धान्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकुद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया बहुवचन; विशेषणम् (महीदेवान्)
महीदेवान्kings
महीदेवान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमही + देव (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया बहुवचन; तत्पुरुषः ‘मही-देव’ = kings (gods of the earth)
माम्me
माम्:
Upamana/Anukarana (Comparand in simile/उपमान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; द्वितीया एकवचन
इवlike
इव:
Upamana-marker (Simile particle/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानवाचक (like/as)
प्रतिमन्यसेyou consider/regard (as an opponent)
प्रतिमन्यसे:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-√मन् (धातु)
Formलट् (Present); मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Śiva (Śambhu)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages (implied)

Scene: Śambhu’s words evoke a battlefield tableau: Hari confronting Diti- and Danu-born foes; simultaneously, a symbolic scene of Hari curbing arrogant earthly rulers, maintaining balance.

D
Daityas (Diti-born)
D
Dānavas (Danu-born)
M
Mahīdevas (kings)

FAQs

Dharma requires restraint of adharma—both demonic forces and unjust rulers must be checked to protect the world.

The verse sits within the Kāśīkhaṇḍa’s Kāśī-centered frame, but it does not name a particular tīrtha.

None; the verse concerns righteous governance and the subduing of wickedness.