Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 13

अक्षालितान्यपि यथा नित्यं पीठानि सत्तम । उज्ज्वलानि भवंत्येव स्थालिकाश्च तथा कुरु

akṣālitānyapi yathā nityaṃ pīṭhāni sattama | ujjvalāni bhavaṃtyeva sthālikāśca tathā kuru

„O Bester der Männer, fertige die Schemel/Sitze und auch die kleinen Schalen so, dass sie selbst ungewaschen täglich hell und glänzend bleiben.“

अक्षालितानिunwashed
अक्षालितानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअ-क्षालित (कृदन्त; √क्षल् (धातु) + क्त; नञ्-पूर्वक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; नञ्-समासपूर्वक ‘not washed’
अपिeven; also
अपि:
Modifier (सम्भावना/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक अव्यय (also/even)
यथाso that
यथा:
Purpose/Result marker (फल/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formप्रकार/फलवाचक अव्यय (so that)
नित्यम्always
नित्यम्:
Adverbial (काल)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसकलिङ्ग-द्वितीया-एकवचन (adverbial accusative: always)
पीठानिstools/seats/boards
पीठानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपीठ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
सत्तमO best one
सत्तम:
Sambodhana/Address (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसत्तम (प्रातिपदिक; सत् + तमप्)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; उत्तम-विशेषणरूप संबोधन
उज्ज्वलानिbright; clean; shining
उज्ज्वलानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootउज्ज्वल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘पीठानि’ इत्यस्य विशेषण
भवन्तिbecome; are
भवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
एवindeed
एव:
Modifier (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (indeed)
स्थालिकाःsmall pots/bowls
स्थालिकाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थालिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
तथाlikewise
तथा:
Modifier (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (thus)
कुरुdo; make
कुरु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Guru-kanyā (continuing), within Skanda’s narration to Agastya (context of Kāśīkhaṇḍa)

Tirtha: Avimukta-Kāśī

Type: kshetra

Scene: Seats and small bowls gleam perpetually, as if self-purifying; the artisan’s craft produces luminous domestic objects that resist dullness and stain.

G
Guru-kanyā
T
Tvāṣṭra

FAQs

Purity and auspiciousness are upheld through well-ordered living; dharma values cleanliness and steadiness even in small things.

Kāśī is the sacred frame of the Kāśīkhaṇḍa; this verse does not specify a particular tīrtha.

No explicit ritual; it highlights the ideal of daily brightness/purity in household articles.