Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 16

वैश्वेश्वरी पुरी चैषा यथा मे चित्तहारिणी । सर्वापि न तथा क्षोणी न स्वर्गो नैव नागभूः

vaiśveśvarī purī caiṣā yathā me cittahāriṇī | sarvāpi na tathā kṣoṇī na svargo naiva nāgabhūḥ

Diese Stadt Vaiśveśvarī (Kāśī des Viśveśvara) raubt mir das Herz wie kein anderer Ort: weder die ganze Erde noch der Himmel, ja nicht einmal die Welt der Nāgas kommt ihr gleich.

vaiśveśvarībelonging to Viśveśvara
vaiśveśvarī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootvaiśveśvarī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
purīcity
purī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpurī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction: 'and')
eṣāthis (she/this one)
eṣā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
yathāas; just as
yathā:
Sambandha (Comparison/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (comparative adverb: 'as/just as')
memy
me:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
citta-hāriṇīheart-stealing; mind-enchanting
citta-hāriṇī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootcitta (प्रातिपदिक) + hāriṇī (हृ धातु, णिनि-प्रत्ययान्त कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण; समासः (तत्पुरुष)
sarvāevery (one)
sarvā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम-विशेषण
apieven
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formparticle (even/also)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formnegation
tathāso; to that extent
tathā:
Sambandha (Comparison/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: 'so/thus/in that way')
kṣoṇīearth
kṣoṇī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣoṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nanor
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formnegation
svargaḥheaven
svargaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nanor
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formnegation
evaindeed
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis: 'indeed/just')
nāga-bhūḥthe Nāga-world (nether region)
nāga-bhūḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnāga (प्रातिपदिक) + bhū (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः (तत्पुरुष)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa narrative typically Skanda to Agastya)

Tirtha: Vaiśveśvarī (Kāśī) / Viśveśvara-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage audience

Scene: A cosmic map-like tableau: Kāśī at center with Viśveśvara’s radiance; around it, faint rings representing Bhū-loka, Svarga, and Nāga-bhūmi, all dimmer; a devotee’s heart motif drawn toward Kāśī’s light.

V
Vaiśveśvarī (Kāśī)
V
Viśveśvara/Viśvanātha (Śiva)
S
Svarga
N
Nāga-loka

FAQs

Kāśī is affirmed as incomparable across worlds, indicating its unique status as Śiva’s city and a supreme field for spiritual attainment.

Vaiśveśvarī Purī—Kāśī (Vārāṇasī) associated with Viśveśvara.

None; it is pure praise of place (sthāna-stuti) emphasizing Kāśī’s unmatched merit.