Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 69

हंस स्वरूपी यत्राहं नयामि ब्रह्मदेहिनः

haṃsa svarūpī yatrāhaṃ nayāmi brahmadehinaḥ

Dort führe ich, in der Gestalt des Haṃsa, die im Brahman verkörperten Brahman-Erkennenden weiter voran.

हंसa swan; Haṃsa
हंस:
विशेष्य (predicate-noun base)
TypeNoun
Rootहंस (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्वरूपीhaving the form (of a swan)
स्वरूपी:
कर्तृविशेषण (qualifier of ‘aham’)
TypeAdjective
Rootस्वरूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (one whose form is …)
यत्रwhere
यत्र:
अधिकरण (Location)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (relative adverb: ‘where’)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा (1st), एकवचन
नयामिI lead
नयामि:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√नी (धातु)
Formलट् (present indicative), परस्मैपद; उत्तमपुरुष, एकवचन
ब्रह्मदेहिनःthose embodied as Brahman (brahma-bodied beings)
ब्रह्मदेहिनः:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootब्रह्म + देहिन् (प्रातिपदिक-समूह)
Formतत्पुरुषसमास; पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन

Skanda (deduced from continuous narration in Kāśī-khaṇḍa)

Tirtha: Haṃsa Tīrtha

Type: ghat

Listener: Sage/assembly in Kāśī-māhātmya frame (not specified)

Scene: A luminous white Haṃsa (divine) hovers above the tīrtha waters, guiding serene ascetics with matted hair and calm faces; a subtle path of light leads away from Kāśī’s ghāṭas toward a radiant horizon.

H
Haṃsa (swan form)
B
Brahma-dehinaḥ (Brahman-abiding beings)

FAQs

The tīrtha is portrayed as a place of inner awakening where the divine guides seekers established in Brahman.

Contextually, Haṃsa Tīrtha (introduced in the preceding verse) is being further praised.

No explicit rite is stated here; the emphasis is on divine guidance and the Haṃsa form associated with the tīrtha.