Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 45

निर्व्याज प्रणिधानेन शीलयित्वा श्रियःपतिम् । पुरुषोत्तमतां को न प्राप्तवानिह भूतले

nirvyāja praṇidhānena śīlayitvā śriyaḥpatim | puruṣottamatāṃ ko na prāptavāniha bhūtale

Durch aufrichtige, arglose Hingabe, indem man die Verehrung für Śriyaḥpati, den Herrn der Lakṣmī, pflegt—wer würde auf dieser Erde nicht die höchste Vollendung des Menschseins erlangen?

निर्व्याजwithout pretense
निर्व्याज:
Karana (Instrument/means)
TypeAdjective
Rootनिर्-व्याज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (अत्र: निर्व्याजेन इत्यर्थे अव्यक्त-विभक्त्यन्त-लेखनम्); समास: निर् + व्याज (without pretext)
प्रणिधानेनby deep attention/dedication
प्रणिधानेन:
Karana (Instrument/means)
TypeNoun
Rootप्रणिधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
शीलयित्वाhaving practiced
शीलयित्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial modifier)
TypeVerb
Rootशीलय् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund), धातु: शीलय् (to practice/observe, to cultivate)
श्रियःपतिम्the Lord of Shri (Vishnu)
श्रियःपतिम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootश्रियः-पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: श्रियाः पतिः (lord of Śrī)
पुरुषोत्तमताम्the state of being the best person/supreme manhood
पुरुषोत्तमताम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootपुरुष-उत्तम-ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समास: पुरुषेषु उत्तमः (पुरुषोत्तम) + ता (abstract suffix)
कःwho
कः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
not
:
Sambandha (Negation particle)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
प्राप्तवान्has attained
प्राप्तवान्:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formक्तवत् (perfect participle/agentive past), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; धातु: आप् (to obtain) उपसर्ग: प्र-; कर्तरि प्रयोगः (one who has obtained)
इहhere
इह:
Kriya-viseshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक अव्यय (here/in this world)
भूतलेon the earth
भूतले:
Adhikarana (Locative)
TypeNoun
Rootभूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन

Nārada (continuing speech)

Tirtha: Kāśī-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A humble devotee offers simple flowers and water to Śriyaḥpati; Lakṣmī stands beside Nārāyaṇa; the devotee’s aura subtly brightens, symbolizing attainment of puruṣottamatā.

Ś
Śriyaḥpati (Viṣṇu)
L
Lakṣmī (Śrī)

FAQs

Unpretentious, wholehearted devotion transforms a person into the highest human ideal.

No single tīrtha is named; the verse gives a universal bhakti principle within the Kāśī Khaṇḍa setting.

It prescribes nirvyāja praṇidhāna—sincere dedication and steady devotional cultivation of Śriyaḥpati.