यौवनं धनमायुष्यं पद्मिनीजलबिंदुवत् । अतीव चपलं ज्ञात्वाऽच्युतमेकं समाश्रयेत्
yauvanaṃ dhanamāyuṣyaṃ padminījalabiṃduvat | atīva capalaṃ jñātvā'cyutamekaṃ samāśrayet
Da man erkennt, dass Jugend, Reichtum und Lebensspanne so wankelmütig sind wie ein Wassertropfen auf einem Lotosblatt, soll man allein bei Acyuta Zuflucht nehmen.
Nārada (continuing speech)
Tirtha: Kāśī-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Close-up of a lotus leaf with a trembling water drop; behind it, a pilgrim in Kāśī gazes toward a blue form of Acyuta, with faint cremation-ghāṭa smoke indicating mortality awareness.
Worldly supports are fragile; lasting safety is found in wholehearted refuge in the Lord.
No named tīrtha; it is a general renunciation-and-refuge instruction within the Kāśī Khaṇḍa.
Taking refuge (samāśraya/śaraṇāgati) in Acyuta is prescribed as the core spiritual act.