तत्रेंद्रः स्नानमात्रेण दिव्यगंधोऽभवत्क्षणात् । अवाप च रुचिं चारुं प्राक्तनीं शातयाज्ञिकीम्
tatreṃdraḥ snānamātreṇa divyagaṃdho'bhavatkṣaṇāt | avāpa ca ruciṃ cāruṃ prāktanīṃ śātayājñikīm
Dort wurde Indra schon durch das bloße Bad augenblicklich von göttlichem Duft umhüllt und gewann eine liebliche Ausstrahlung zurück — den früheren Glanz, geboren aus seinen alten Opfern (yajña).
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa narration typically Skanda to Agastya)
Tirtha: Dharma-tīrtha
Type: ghat
Scene: Indra emerges from the water radiant, surrounded by a subtle aura; divine fragrance is suggested by floating blossoms and perfumed wind; the tīrtha glows as if charged with mantra.
In Kāśī, tīrtha-snānā is depicted as swiftly restoring purity and spiritual luster, even beyond great ritual achievements.
The tīrtha established at Dharmapīṭha (Dharma-tīrtha) where Indra bathes.
Snāna (bathing) itself, with emphasis on its immediate purificatory fruit (snāna-phala).