श्रुत्वेति देवदेवस्य स प्रेमवचनं हरिः । सर्वज्ञ किंतेऽविदितं तमुवाचेति वृत्रहा
śrutveti devadevasya sa premavacanaṃ hariḥ | sarvajña kiṃte'viditaṃ tamuvāceti vṛtrahā
Als Hari die liebevollen Worte des Gottes der Götter vernahm, erwiderte Indra, der Bezwinger Vṛtras: „O Allwissender, was könnte Dir je unbekannt sein?“
Indra (Vṛtrahā)
Scene: Indra, with folded hands, responds to the God of gods’ affectionate words; the Lord is portrayed serene and all-knowing, with a sacred Kāśī backdrop—ghāṭas, river shimmer, and temple silhouettes.
True humility recognizes divine omniscience; surrender begins with acknowledging Śiva as Devadeva.
The Kāśī setting remains the frame; the dialogue unfolds around Dharmaśvara/Dharmapīṭha.
None explicitly; it models bhakti through reverent speech and surrender.