कृत्वोपायशतं तैस्तु दिवोदासस्य संभ्रमे । यदैकोपि समर्थो न तदा तत्रैव संस्थितम्
kṛtvopāyaśataṃ taistu divodāsasya saṃbhrame | yadaikopi samartho na tadā tatraiva saṃsthitam
In der Unruhe, die Divodāsa hervorrief, ersannen sie hunderte von Mitteln und Listen; doch als nicht einmal eines wirkte, blieben sie dort selbst stehen, standhaft und ohne fortzugehen.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: A group of divine or eminent beings, thwarted by Divodāsa’s influence, pause in Kāśī—faces tense yet resolute—amid ghāṭs and temple silhouettes, deciding to remain and seek a higher remedy.
When ordinary efforts fail, steadfastness and turning toward higher dharma become the proper course.
Kāśī (Vārāṇasī) is the implied sacred setting within the Kāśīkhaṇḍa narrative.
No specific ritual is prescribed here; it sets up the shift from worldly ‘upāyas’ to devotional worship.