कुंडं तत्रैव संस्थाप्य लिंगस्नपनकर्मणे । नाद्यापि स त्यजेत्काशीं ध्यायंल्लिंगं तथैव हि
kuṃḍaṃ tatraiva saṃsthāpya liṃgasnapanakarmaṇe | nādyāpi sa tyajetkāśīṃ dhyāyaṃlliṃgaṃ tathaiva hi
Dort selbst errichtete er einen Teich für den heiligen Ritus der Waschung des Liṅga; und noch heute verlässt er Kāśī nicht, stets über eben diesen Liṅga meditierend.
Skanda
Tirtha: Ghaṃṭākarṇeśvara-kunda (associated)
Type: kund
Listener: Agastya
Scene: A sacred pond (kunda) beside the shrine is established for bathing the liṅga; Ghaṃṭākarṇa remains in Kāśī, absorbed in meditation on the liṅga, with water vessels and rippling kunda surface reflecting lamps.
Sustained ritual devotion (liṅga-snāna) and meditation establish an unbroken bond with Kāśī and Śiva.
A kuṇḍa (sacred tank) associated with the liṅga in Kāśī—within the Ghaṃṭākarṇeśvara context.
Liṅga-snapana—ritual bathing/abhiṣeka of the Śiva-liṅga, supported by establishing a kuṇḍa.