यदाहुः परमं तत्त्वं यदाहुर्ब्रह्मसत्तमम् । स्वसंवेद्यं यदाहुश्च तत्तत्रांते दिशाम्यहम्
yadāhuḥ paramaṃ tattvaṃ yadāhurbrahmasattamam | svasaṃvedyaṃ yadāhuśca tattatrāṃte diśāmyaham
Was sie die höchste Wirklichkeit nennen, was sie das erhabenste Brahman nennen, und was sie als unmittelbar im Selbst erkennbar verkünden—das offenbare Ich dort, an seinem letzten Ende.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Kāśī-kṣetra (culmination point of realization)
Type: kshetra
Listener: Pilgrims/seekers within the Kāśī-khaṇḍa narrative frame
Scene: A contemplative scene in Kāśī: a sage seated near a shrine/ghāṭ, the city’s sacred skyline behind, with an inner light symbolizing self-revealing Brahman.
The highest truth is not merely conceptual; it is self-evident realization, and Kāśī is praised as the place where it is disclosed.
Kāśī is implied as the sacred locus where the supreme truth is revealed, though no single tīrtha-name is stated in this verse.
No explicit ritual is prescribed; the emphasis is on jñāna—direct inner realization of Brahman.