तत्र दत्त्वा महादानं तत्र कृत्वा महाव्रतम् । तत्राधीत्याखिलं वेदं च्यवते न नरो दिवः
tatra dattvā mahādānaṃ tatra kṛtvā mahāvratam | tatrādhītyākhilaṃ vedaṃ cyavate na naro divaḥ
Wer dort eine große Gabe (mahādāna) spendet, dort ein großes Gelübde (mahāvrata) vollzieht und dort den gesamten Veda studiert, der Mensch fällt nicht aus dem Himmel herab.
Skanda
Tirtha: Mukti Maṇḍapa / Avimukta-Kāśī (contextual)
Type: kshetra
Listener: Traditional interlocutor (often Pārvatī)
Scene: Triptych-like scene in one pavilion: (1) giving mahādāna, (2) undertaking a vow with sacred thread and water saṅkalpa, (3) reciting Veda before a liṅga; above, a stable svarga realm symbolized by an unshaking celestial seat.
Kāśī sanctifies charity, vows, and Vedic study so powerfully that their merit becomes enduring and unshakable.
The Kāśī sacred area indicated by ‘tatra’ within this Maṇḍapa-centered chapter.
Mahādāna (great charity), mahāvrata (great vow), and complete Vedic study/recitation performed there.