यं न वेदा विदुः सम्यङ्न च तौ वेदपूरुषौ । ततोपि वरयोग्योस्मि तन्नाथ प्रार्थयाम्यहम्
yaṃ na vedā viduḥ samyaṅna ca tau vedapūruṣau | tatopi varayogyosmi tannātha prārthayāmyaham
„Den, den selbst die Veden nicht völlig erkennen—auch nicht jene zwei ‚Personen des Veda‘—und dennoch bin ich würdig, um einen Segen zu bitten. Darum, o Herr, trage ich meine Bitte vor.“
Dharmarāja (Yama)
Tirtha: Kāśī/Avimukta
Type: kshetra
Listener: Sage-audience / pilgrims
Scene: The devotee praises the Lord as beyond the full knowing of the Vedas, yet still dares to ask a boon—an image of humility before the ineffable.
Even when the Absolute is beyond full conceptual grasp, devotion may still approach through humility and prayer.
Kāśī is the implied sacred frame where the transcendent Lord is also personally approachable.
No ritual act; it models prārthanā (supplication) grounded in humility.