मधुरं मृदुलं सत्यं स्वप्रमाणं सुसंस्कृतम् । हितं मितं सदृष्टांतं श्रुत्वा पक्षिसुभाषितम्
madhuraṃ mṛdulaṃ satyaṃ svapramāṇaṃ susaṃskṛtam | hitaṃ mitaṃ sadṛṣṭāṃtaṃ śrutvā pakṣisubhāṣitam
Als er die wohlgesprochenen Worte der Vögel hörte—süß, sanft, wahr, aus sich selbst beglaubigt und wohlgeformt; heilsam, maßvoll und mit treffenden Beispielen gestützt—(wurde er bewegt).
Narrator voice within the Kāśīkhaṇḍa dialogue frame (deductively Skanda narrating to Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A contemplative figure listens as birds speak in refined, truthful, gentle sentences; the setting hints at Kāśī’s sacred atmosphere—ghāṭ silhouettes, temple spires, and a calm sky.
Dharmic instruction should be truthful, gentle, beneficial, concise, and supported by clear examples.
No tīrtha is named; the verse describes the exemplary nature of speech within the Kāśī narrative.
None; it sets an ethical standard for speech (vāṇī) rather than a ritual act.