Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 20

नरत्वे भूपतित्वं च परिप्राप्तमनेकशः । जले जलचरत्वं च स्थले च स्थलचारिता

naratve bhūpatitvaṃ ca pariprāptamanekaśaḥ | jale jalacaratvaṃ ca sthale ca sthalacāritā

Im Menschsein erlangten wir vielfach das Königtum; im Wasser wurden wir zu Wasserwesen, und auf dem Land wandelten wir als Landbewohner.

नरत्वेin (the state of) manhood
नरत्वे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनरत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; भाववाचक-त्वान्त
भूपतित्वम्kingship
भूपतित्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभूपति + त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भूः पतेः भावः) + त्वान्त
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
परिप्राप्तम्fully attained
परिप्राप्तम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + प्र + आप् (धातु) → परिप्राप्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (भूपतित्वम्) परिप्राप्तम् = was fully attained
अनेकशःmany times/in many ways
अनेकशः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनेकशस् (अव्यय)
Formप्रकार/आवृत्तिवाचक-अव्यय (adverb: many times/in many ways)
जलेin water
जले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
जलचरत्वम्the state of being an aquatic creature
जलचरत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजल + चर + त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सप्तमी/तत्पुरुष-समर्थः (जले चरः) + त्वान्त
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
स्थलेon land
स्थले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
स्थलचारिताland-going nature/mode of moving on land
स्थलचारिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्थल + चारिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (स्थले चारिता = land-going)

Pilgrims/supplicants (addressing Śiva in Kāśī; contextually within Skanda’s narration to Agastya)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Īśvara (the Lord)

Scene: A montage: a crowned king on a throne dissolves into scenes of aquatic life beneath rippling waters, then into terrestrial wandering—suggesting the wheel of birth turning through elements.

Ś
Śiva

FAQs

Status (even kingship) and species change do not end suffering; the cycle continues until true spiritual insight and grace arise.

The chapter’s frame is Kāśī-māhātmya, preparing the mind for the liberating value of Śiva’s darśana in Kāśī.

None in this verse.