प्रसन्नमूर्तिं स विलोक्य शंकरं कारुण्यपूर्णं स्वमनोरथाभिदम् । आनंदसंदोहसरोनिमग्नो वक्तुं क्षणं नैव शशाक किंचित्
prasannamūrtiṃ sa vilokya śaṃkaraṃ kāruṇyapūrṇaṃ svamanorathābhidam | ānaṃdasaṃdohasaronimagno vaktuṃ kṣaṇaṃ naiva śaśāka kiṃcit
Als er Śaṅkara in heiterer Gestalt erblickte, von Erbarmen erfüllt und bereit, den Herzenswunsch zu erfüllen, versank er in einem See gesammelter Wonne und vermochte einen Augenblick lang kein einziges Wort zu sprechen.
Narrator (Skanda Purāṇa voice, context: Skanda to Agastya in Kāśī Khaṇḍa)
Tirtha: Dharmeśa (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Purāṇic audience; immediate focus on Dharmarāja’s inner state
Scene: Dharmarāja gazes upon Śaṅkara’s serene, compassion-filled face; overwhelmed by bliss, he stands motionless, tears welling, words failing.
True encounter with divine compassion can overwhelm the ego and silence speech—devotion ripens into wordless awe.
Kāśī’s sacred atmosphere is the backdrop where Śiva’s immediate, compassionate presence is experienced.
None; the focus is devotional experience (anubhava) arising from darśana of Śiva.