त्वमेव धर्माधिकृतौ समस्त शरीरिणां स्थावरजंगमानाम् । मया नियुक्तोद्य दिनादिकृत्यः प्रशाधि सर्वान्मम शासनेन
tvameva dharmādhikṛtau samasta śarīriṇāṃ sthāvarajaṃgamānām | mayā niyuktodya dinādikṛtyaḥ praśādhi sarvānmama śāsanena
Du allein bist als Autorität über das Dharma für alle verkörperten Wesen eingesetzt, für die unbeweglichen wie die beweglichen. Heute beauftrage Ich dich mit den Pflichten, die mit der Zählung der Tage und der Ordnung des rechten Wandels beginnen; regiere alle nach Meinem Gebot.
Śiva (as commissioner; narrated in Kāśīkhaṇḍa by Skanda)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: Śiva formally commissions Dharmarāja: a regal, administrative moment—Śiva’s command, the recipient attentive, symbols of time (sun-wheel, calendar/ledger) and dharma (staff, scales).
Dharma is portrayed as a divinely instituted order, administered impartially over all beings under Śiva’s sovereignty.
This is doctrinal narrative within the Kāśīkhaṇḍa; it does not single out a particular Kāśī shrine.
None; it describes the divine commissioning of dharma-governance rather than a devotee’s rite.