ममापि येन त्रिपुरं समरे जयकांक्षिणः । जयाशा पूरिता स्तुत्या बहुमोदकदानतः
mamāpi yena tripuraṃ samare jayakāṃkṣiṇaḥ | jayāśā pūritā stutyā bahumodakadānataḥ
Durch dieses wurde selbst mir—als ich im Kampf gegen Tripura nach Sieg verlangte—die Hoffnung auf Triumph erfüllt, durch Lobpreis und durch die Darbringung vieler süßer Opfergaben.
Skanda (continuing narration)
Listener: Vaṭodbhava
Scene: A martial tableau: the looming three cities of Tripura, warriors and celestial hosts; Skanda recalls how victory-hope was fulfilled through stuti and abundant sweet offerings, with a liṅga or Śiva’s emblem as the devotional anchor.
Devotional praise and sincere offerings are portrayed as spiritually potent, capable of removing obstacles and granting success.
The verse supports the ongoing glorification of a particular Kāśī Liṅga/Tīrtha, though the name is not yet specified in this snippet.
Stuti (hymnic praise) and dāna/naivedya in the form of modaka offerings are indicated.