गौरीकुंडं यथा तत्र हंसतीर्थं च निर्मलम् । यथा मधुस्रवा गंगा काश्यां तदखिलं तथा
gaurīkuṃḍaṃ yathā tatra haṃsatīrthaṃ ca nirmalam | yathā madhusravā gaṃgā kāśyāṃ tadakhilaṃ tathā
Wie es dort Gaurīkuṇḍa und das reine Haṃsatīrtha gibt, und wie dort die Gaṅgā honigsüß dahinströmt—ebenso findet sich all dies in Kāśī.
Skanda (deduced Kāśīkhaṇḍa default narration)
Tirtha: Gaurīkuṇḍa / Haṃsatīrtha / Madhusravā Gaṅgā (as present in Kāśī)
Type: kund
Listener: Pilgrimage audience (ṛṣis/pilgrims)
Scene: A cartographic-sacred vision: Kāśī’s ghāṭas and shrines subtly transform into Himalayan tīrthas—Gaurīkuṇḍa, Haṃsatīrtha, and a honey-sweet Gaṅgā—showing ‘all of that’ present here.
Kāśī is portrayed as a spiritual ‘all-in-one’ pilgrimage field where the merits of renowned tīrthas are made present.
Kāśī (Avimukta), presented as containing equivalents of Gaurīkuṇḍa, Haṃsatīrtha, and the sanctifying Gaṅgā.
No explicit prescription; the verse establishes tīrtha-equivalence to encourage pilgrimage and devotion in Kāśī.