ततोपि स मया प्रोक्तः स्वप्नो मिथ्याऽशुचिष्मताम् । भवादृशाममिथ्यैव स्वाख्या सदृशवर्तिनाम्
tatopi sa mayā proktaḥ svapno mithyā'śuciṣmatām | bhavādṛśāmamithyaiva svākhyā sadṛśavartinām
Dennoch sprach ich zu ihm: «Für Unreine ist der Traum trügerisch; doch für solche wie dich—die in einer dem eigenen edlen Wesen gemäßen Art verweilen—ist meine Selbstoffenbarung niemals falsch».
Caṇḍikā (Devī)
Tirtha: Kedāra (truth of prādurbhāva)
Type: kshetra
Scene: Devī speaks with compassionate authority, one hand raised in teaching (upadeśa-mudrā), the other in blessing; Vasiṣṭha listens attentively. The background shifts from mist to clarity—symbolizing the transition from ‘dream’ to ‘truth’ through purity.
Spiritual purity makes divine encounter veridical; impurity breeds distortion and disbelief.
Kāśī’s Kedāra-kṣetra context, where divine manifestation is affirmed as real.
No explicit rite; the verse implies śauca (purity) and dharmic living as prerequisites for true darśana.