Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 93

दिनेदिने सा प्रत्यग्रैः कुसुमैरिष्टगंधिभिः । सुविचित्राणि माल्यानि परिगुंफ्यार्चयेद्विभुम्

dinedine sā pratyagraiḥ kusumairiṣṭagaṃdhibhiḥ | suvicitrāṇi mālyāni pariguṃphyārcayedvibhum

Tag für Tag flocht sie aus frischen Blüten von lieblichem Duft wunderbar vielfältige Girlanden und verehrte den Herrn.

दिने-दिनेday by day
दिने-दिने:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमासः; कालवाचक अव्यय (day by day)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; सर्वनाम
प्रत्यग्रैःwith fresh
प्रत्यग्रैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootप्रत्यग्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘flowers’)
कुसुमैःflowers
कुसुमैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकुसुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); बहुवचन
इष्ट-गन्धिभिःwith pleasing fragrance
इष्ट-गन्धिभिः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootइष्ट (कृदन्त; इष् धातु, क्त) + गन्धिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); बहुवचन; कर्मधारयः (इष्टः गन्धो येषां ते = having pleasing fragrance)
सुविचित्राणिvery beautiful/variegated
सुविचित्राणि:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + विचित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); बहुवचन; विशेषण (qualifying ‘garlands’)
माल्यानिgarlands
माल्यानि:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमाल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); बहुवचन
परिगुंफ्यhaving strung (them)
परिगुंफ्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootपरि+गुंफ्/गुम्फ् (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय)
Formअव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वक्रिया (having strung/arranged)
अर्चयेत्should worship
अर्चयेत्:
Kriyā (Predicate action)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपदम्
विभुम्the Lord, the all-pervading one
विभुम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन

Skanda (deduced)

Tirtha: Trilocana (Kāśī)

Type: kshetra

Scene: The Nāga-princess daily gathers fresh fragrant blossoms, weaves intricate garlands, and offers them to the Lord at the shrine.

T
Trilocana/Śiva (implied as Vibhu)
R
Ratnāvalī

FAQs

Devotional service (sevā) expressed through beauty and care—like fresh flowers and garlands—becomes a refined offering to the Divine.

Kāśī is the narrative setting; the worship is directed to Śiva (Trilocana/Vibhu) in the holy city.

Flower-offering and garland-making as part of daily pūjā (arcana) to Śiva.