तस्या सखीद्वयं चासीदेका नाम्ना प्रभावती । कलावती तथान्या च नित्यं तदनुगे उभे
tasyā sakhīdvayaṃ cāsīdekā nāmnā prabhāvatī | kalāvatī tathānyā ca nityaṃ tadanuge ubhe
Sie hatte zwei Gefährtinnen: die eine hieß Prabhāvatī, die andere Kalāvatī; beide folgten ihr stets und dienten ihr.
Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Spiritual life is strengthened through steadfast companionship—those who support dharmic resolve help sustain devotion.
Kāśī (Vārāṇasī) remains the sacred setting of the narrative in this adhyāya.
No ritual is specified here; the verse establishes the supporting characters who accompany the worship.