Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 81

परयोषित्समासक्तिरायुः कीर्ति बलं सुखम् । हरेत्स्वर्ग गतिं चापि तस्मात्तां वर्जयेत्सुधीः

parayoṣitsamāsaktirāyuḥ kīrti balaṃ sukham | haretsvarga gatiṃ cāpi tasmāttāṃ varjayetsudhīḥ

Die Anhänglichkeit an die Frau eines anderen raubt Lebenszeit, Ruhm, Kraft und Glück und verdirbt sogar den Weg zum Himmel; darum soll der Weise sie meiden.

परयोषित्समासक्तिःattachment to another's woman
परयोषित्समासक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + योषित् (प्रातिपदिक) + समासक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः (परयोषिति समासक्तिः) (nominative singular)
आयुःlifespan
आयुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन (accusative singular)
कीर्तिम्fame
कीर्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकीर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन (accusative singular)
बलम्strength
बलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन (accusative singular)
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन (accusative singular)
हरेत्would take away; may steal
हरेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
स्वर्गheaven
स्वर्ग:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन (accusative singular; as qualifier of गतिम्)
गतिम्course; destiny; attainment
गतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन (accusative singular)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
अपिalso; even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अप्यर्थे/समुच्चय/अवधारण (particle: also/even)
तस्मात्therefore; from that
तस्मात्:
Hetu/Apadana (Cause/Ablative/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग; पञ्चमी (5th), एकवचन (ablative singular: therefore/from that)
ताम्that (attachment)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन (accusative singular)
वर्जयेत्should avoid
वर्जयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृज्/वर्ज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
सुधीःa wise person
सुधीः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootसु + धी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (सु-धीः = सुदीः, 'good/intelligent-minded') (nominative singular)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa context, typically Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī (contextual)

Type: kshetra

Scene: A didactic tableau: a wise teacher-like figure gestures in admonition; behind, allegorical figures of Āyuḥ, Kīrti, Bala, Sukha depart from a man tempted by forbidden attachment; a dim path to svarga closes.

S
Svarga

FAQs

Moral restraint is not merely social—misconduct depletes vitality and merit, obstructing higher destinies.

No single tīrtha is named; the teaching functions as a dharmic precondition to benefit from Kāśī’s sanctity.

A behavioral prohibition is given: avoid attachment to another’s spouse as a core niyama.