गंधाद्यैर्विविधैर्माल्यैः पंचामृतपुरःसरैः । धूपैर्दीपैः सनैवेद्यैर्वासोभिर्बहुभूषणैः
gaṃdhādyairvividhairmālyaiḥ paṃcāmṛtapuraḥsaraiḥ | dhūpairdīpaiḥ sanaivedyairvāsobhirbahubhūṣaṇaiḥ
Mit Düften und anderen Gaben, mit mancherlei Blumengirlanden, eingeleitet durch Pañcāmṛta; mit Räucherwerk und Lichtern samt Speiseopfern; mit Gewändern und vielen Schmuckstücken —
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)
Tirtha: Triviṣṭapa Liṅga (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: Close view of liṅga being bathed with pañcāmṛta, then adorned with garlands; incense smoke curls; lamps glow; trays of sweets/fruits; folded cloth and ornaments laid out for offering.
Devotion is expressed through complete, respectful worship using classical pūjā upacāras—inner reverence mirrored by careful outer offering.
The ongoing context is worship of a revered Śiva-liṅga in Kāśī, as part of the chapter’s expiatory pilgrimage routine.
Offer gandha, garlands, pañcāmṛta, incense, lamps, naivedya, cloth, and ornaments as components of liṅga-pūjā.