Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 28

सकृत्त्रिलोचनार्चातो यच्छ्रेयः समुपार्ज्यते । न तदा जन्मसंपूंज्य लिंगान्यन्यानि लभ्यते

sakṛttrilocanārcāto yacchreyaḥ samupārjyate | na tadā janmasaṃpūṃjya liṃgānyanyāni labhyate

Welches höchste Heil auch immer durch nur eine einzige Verehrung Trilocanas erworben wird—ist es erlangt, braucht man keine weiteren Geburten anzuhäufen, um andere Liṅgas zu suchen.

सकृत्once
सकृत्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formकाल/आवृत्ति-अव्यय (adverb: once)
त्रिलोचनार्चातःfrom the worship of Trilocana
त्रिलोचनार्चातः:
Apadana (Ablative source/अपादान)
TypeNoun
Rootत्रिलोचन + अर्चा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (त्रिलोचनस्य अर्चा)
यत्which
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम
श्रेयःthe highest good/benefit
श्रेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रेयस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
समुपार्ज्यतेis obtained/earned
समुपार्ज्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-उप-आर्ज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
तदाthen/at that time
तदा:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (temporal adverb: then)
जन्मसंपूज्यhaving duly worshipped (through) birth(s) / after honoring birth
जन्मसंपूज्य:
Purvakala (Absolutive/पूर्वकाल)
TypeAdjective
Rootजन्म + सम्पूज्य (कृदन्त)
Formअव्ययभावे/कर्मणि-क्तव्य/ल्यप्-प्रत्ययान्त (gerund/absolutive) from सम्-पूज्; समासः—तत्पुरुषः (जन्मना/जन्मस्य सम्पूज्य)
लिङ्गानिliṅgas (emblems)
लिङ्गानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
अन्यानिother
अन्यानि:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण (qualifying लिङ्गानि)
लभ्यतेis obtained
लभ्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Trilocana-liṅga (Kāśī)

Type: kshetra

Listener: Sages/pilgrims within Kāśī-māhātmya frame (implied)

Scene: A lone pilgrim performs a single, complete pūjā at Trilocana: offering water, bilva, and a lamp; behind, a faint wheel of saṃsāra dissolves, indicating release from repeated births.

T
Trilocana
L
Liṅga

FAQs

Even a single sincere worship of Trilocana in Kāśī is portrayed as spiritually decisive, eclipsing the need for long, birth-after-birth seeking.

Kāśī (Vārāṇasī), through the special greatness of the Trilocana Liṅga.

Sakṛd-arcana—performing even one worship—of Trilocana is emphasized.