तत्र पाशुपता ये वै प्रणवेशार्चने रताः । तांश्च शुश्रूषयेन्नित्यं पितृबुद्ध्याति भक्तितः
tatra pāśupatā ye vai praṇaveśārcane ratāḥ | tāṃśca śuśrūṣayennityaṃ pitṛbuddhyāti bhaktitaḥ
Dort sollen die Pāśupata-Frommen, die der Verehrung Praṇaveśas, des Herrn des Oṃkāra, hingegeben sind, unablässig bedient werden, sie wie die eigenen Väter betrachtend, in überragender Hingabe.
Skanda
Tirtha: Praṇaveśa (Oṃkāra-liṅga) in Kāśī
Type: kshetra
Scene: Within a Kāśī shrine-courtyard, Pāśupata devotees sit near a Praṇaveśa-liṅga; a householder/devotee offers water, flowers, and respectful attendance with a father-like reverence.
Devotion in Kāśī is perfected through humble service to Śiva’s devotees, honoring them as venerable elders.
Kāśī, with emphasis on the Praṇaveśa/Oṃkāreśvara presence worshiped there.
Nitya-śuśrūṣā—regular service and respectful attendance upon Pāśupata worshipers devoted to Praṇaveśa.