Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 76

दमनस्थैर्यमगमद्योगेनेव महात्मनः । न दिवा बाधयांचक्रे क्षुत्तृण्निद्रा क्षपा सुताम्

damanasthairyamagamadyogeneva mahātmanaḥ | na divā bādhayāṃcakre kṣuttṛṇnidrā kṣapā sutām

Sie erlangte die Festigkeit der Selbstzucht, als wäre es durch das Yoga einer großen Seele. Am Tage bedrängten Hunger, Durst und Schlaf jene Tochter der Kṣapā nicht.

damana-sthairyamsteadiness of self-control
damana-sthairyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdamana + sthairya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया एकवचनम् (neut. accusative singular)
agamatattained; reached
agamat:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formलुङ् (aorist); प्रथमपुरुष; एकवचनम् (3rd person singular)
yogenaby yoga
yogena:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया एकवचनम् (masc. instrumental singular)
evaindeed; alone
eva:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारणार्थक (emphatic particle)
mahātmanaḥof the great-souled one
mahātmanaḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootmahātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी एकवचनम् (masc. genitive singular)
nanot
na:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negation particle)
divāby day
divā:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootdivā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (temporal adverb: by day)
bādhayāmaffliction; disturbance
bādhayām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbādhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया एकवचनम् (fem. accusative singular) — ‘bādhām’ (object)
cakredid; caused
cakre:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलिट् (perfect); प्रथमपुरुष; एकवचनम् (3rd person singular); आत्मनेपदम्
kṣut-tṛṭ-nidrāḥhunger, thirst, and sleep
kṣut-tṛṭ-nidrāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣut (प्रातिपदिक) + tṛṭ (प्रातिपदिक) + nidrā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा बहुवचनम् (fem. nominative plural) — समाहार-द्वन्द्व/इतरेतर-द्वन्द्वार्थे (hunger, thirst, sleep)
kṣapānight
kṣapā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣapā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचनम् (fem. nominative singular)
sutāmthe daughter
sutām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsutā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया एकवचनम् (fem. accusative singular)

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narrative)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: The devotee remains unshaken through the day—sitting in steady posture near a liṅga, sunlight slanting in—while symbolic figures of hunger, thirst, and sleep fade away powerless.

K
Kṣapā (as mother/epithet)
O
Oṃkāra-liṅga (implied devotional cause)

FAQs

True devotion produces yogic steadiness and self-mastery, reducing the tyranny of bodily urges.

Kāśī is the broader sacred context; the practice is tied to Oṃkāra-liṅga-centered worship in the Kāśīkhaṇḍa.

Implicit vrata/tapas: cultivation of dama (restraint) and sustained worship leading to yogic stability.