Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 64

वरं विषमपिप्राश्यं शिवस्वं नैव भक्षयेत् । विषमेकाकिनं हंति थिवस्वं पुत्रपौवकम्

varaṃ viṣamapiprāśyaṃ śivasvaṃ naiva bhakṣayet | viṣamekākinaṃ haṃti thivasvaṃ putrapauvakam

Besser ist es, Gift zu schlucken, als zu verzehren, was Śiva gehört. Gift vernichtet nur den, der es nimmt; doch wer Śivas Eigentum an sich nimmt, vernichtet sich samt Söhnen und Enkeln.

varambetter (it is)
varam:
Prayojaka (Preference marker/वाक्योपपादक)
TypeIndeclinable
Rootvara (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् प्रयोगः; ‘वरम्’ = ‘better (that...)’ (indeclinable-like usage)
viṣampoison
viṣam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
apieven
api:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक (particle: even/also)
prāśyamto be eaten / to eat
prāśyam:
Kriya (Infinitival predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootprāś (धातु) + ya (कृदन्त)
Formतव्यत्/यत्-अर्थक कृदन्त (gerundive/‘to be eaten’ or ‘(one may) eat’ in optative sense), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया/प्रथमा एकवचन—वाक्ये ‘(varam) ... prāśyam’ = ‘better to eat’
śiva-svamwhat belongs to Śiva (Śiva’s offerings/property)
śiva-svam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + sva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुष: ‘शिवस्य स्वम्’ = ‘Śiva’s property/offerings’
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
evaindeed/at all
eva:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphasis particle)
bhakṣayetshould eat
bhakṣayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhakṣ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपदी
viṣampoison
viṣam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootviṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ekākinama solitary person
ekākinam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootekākin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
hantikills
hanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Roothan (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपदी
śiva-svamŚiva’s property/offerings
śiva-svam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + sva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुष: ‘शिवस्य स्वम्’
putra-pautrakam(one’s) sons and grandsons
putra-pautrakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootputra (प्रातिपदिक) + pautraka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; समासः—द्वन्द्व (इतरेतर): ‘पुत्राश्च पौत्राश्च’ (collective)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī (Śiva-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: muni (sage)

Scene: A moral tableau: on one side a person tempted by temple offerings; on the other, a skull-cup of poison—captioned by the verse’s stark comparison; behind, a Śiva-liṅga radiates austere authority.

Ś
Śiva
Ś
śiva-sva (property of Śiva)

FAQs

Misappropriating Śiva’s offerings or temple property is portrayed as a grave offense with far-reaching karmic consequences.

The teaching occurs within Kāśī-kṣetra’s māhātmya context, emphasizing dharma around Śiva worship there.

A strict prohibition: do not eat/appropriate śiva-sva (including nirmālya and other sacred belongings).