Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 93

त्रयीमयस्तुरीयोयस्तुर्यातीतोखिलात्मकः । नादबिंदुस्वरूपो यः स प्रैक्षि द्विजगामिना

trayīmayasturīyoyasturyātītokhilātmakaḥ | nādabiṃdusvarūpo yaḥ sa praikṣi dvijagāminā

Der, welcher das Wesen der vedischen Dreiheit ist, der das Vierte (turīya) und auch jenseits des Vierten ist—dessen Natur alles umfasst und der als Nāda und Bindu erscheint—wurde vom zweimalgeborenen Wanderer (Brahmā) geschaut.

trayī-mayaḥconsisting of the three Vedas
trayī-mayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roottrayī + maya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः—'त्रयीमयः' = 'made of the three Vedas'
turīyaḥthe fourth (state)
turīyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootturīya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; 'the fourth (state)'
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
turyātītaḥbeyond the fourth
turyātītaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootturya + atīta (अतीत; √i इ धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः—'तुर्यं अतीतः' = 'beyond the fourth'
akhila-ātmakaḥwhose nature is all (all-encompassing)
akhila-ātmakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootakhila + ātmaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः—'अखिलस्य आत्मा/स्वरूपं यस्य'
nāda-bindu-svarūpaḥhaving the form of nāda and bindu
nāda-bindu-svarūpaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootnāda + bindu + svarūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तत्पुरुषः—'नादबिन्दुरूपः'
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
praikṣisaw/beheld
praikṣi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra + īkṣ (ईक्ष् धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; 'he beheld/saw' (pra + aikṣīt type)
dvija-gāmināby/through the one approached by the twice-born
dvija-gāminā:
Karana/Agent (Instrument/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija + gāmin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; तत्पुरुषः—'द्विजैः गामी' / 'द्विजगामी' (one approached by the twice-born)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Seekers of mokṣa and mantra-meaning

Scene: A cosmic diagram: the three Vedas as three luminous streams merging into a central Oṃ; from it arise concentric sound-waves (nāda) collapsing into a brilliant point (bindu). Brahmā, the ‘twice-born traveller’, witnesses this vision in stillness.

B
Brahmā
N
Nāda
B
Bindu
T
Turīya

FAQs

The liberating reality is both Vedic in essence and transcendent, approachable as inner sound (nāda) and its subtle source (bindu).

Kāśī’s mokṣa-tradition, where inner realization of the supreme sound-principle is highlighted.

No explicit rite; it emphasizes contemplative vision/realization of the nāda-bindu principle.