पुरानंदवने चात्र ब्रह्मणा विश्वयोनिना । तपस्तप्तं महादेवि समाधिं दधतापरम्
purānaṃdavane cātra brahmaṇā viśvayoninā | tapastaptaṃ mahādevi samādhiṃ dadhatāparam
„Einst, hier in Ānandavana, vollzog Brahmā — der Ursprung des Weltalls — strenge Askese, o große Göttin, und verweilte im höchsten Samādhi.“
Śiva (continuing narration)
Tirtha: Ānandavana
Type: kshetra
Listener: Pārvatī
Scene: In ancient times within Ānandavana, Brahmā—cosmic progenitor—sits in deep austerity and supreme samādhi, the forest around him hushed and sanctified.
Even cosmic creators attain revelation through tapas and deep samādhi, especially within sanctified kṣetras.
Ānandavana—Kāśī’s sacred forest-space celebrated in the Kāśīkhaṇḍa.
Tapas (austerity) and samādhi (meditative absorption) are presented as the spiritual disciplines employed.