यदुक्तं लिगमेकैकं महासारतरं परम् । काश्यां परमनिर्वाणकारणं कारणेश्वर
yaduktaṃ ligamekaikaṃ mahāsārataraṃ param | kāśyāṃ paramanirvāṇakāraṇaṃ kāraṇeśvara
„O Kāraṇeśvara, du hast gesagt, dass jeder Liṅga, einer nach dem anderen, von höchster Wesentlichkeit ist—ja, die Ursache des höchsten Heils und der Befreiung in Kāśī.“
Devī (Pārvatī)
Tirtha: Kāśī liṅga-s (collective)
Type: kshetra
Listener: Śiva (addressed as Kāraṇeśvara)
Scene: Devī addresses Śiva as Kāraṇeśvara, emphasizing that each liṅga in Kāśī is supremely essential and a cause of highest liberation; the scene is doctrinal and reverent.
In Kāśī, the worship and remembrance of Śiva’s liṅgas is taught as a direct cause of the highest liberation.
Kāśī (Vārāṇasī), presented as a liberation-bestowing kṣetra.
Implicitly, devotion toward each liṅga is praised; no explicit rite is detailed in this verse.