Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 39

प्रतिमासं समारभ्य तिथिं प्रतिपदं शुभाम् । एतेषां लिंगमुख्यानां कार्या यात्रा प्रयत्नतः

pratimāsaṃ samārabhya tithiṃ pratipadaṃ śubhām | eteṣāṃ liṃgamukhyānāṃ kāryā yātrā prayatnataḥ

In jedem Monat, beginnend am glückverheißenden Pratipadā, dem ersten Tithi, soll man mit allem Eifer die Pilgerfahrt zu diesen erhabensten Liṅgas antreten.

प्रतिeach / per
प्रति:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्ग/पूर्वपद-निपात (prepositional particle)
मासम्month
मासम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; ‘प्रति’ इत्यनेन सह कालवाचकः
समारभ्यstarting from
समारभ्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootसम्-आ-√रभ् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), ‘having begun/starting from’
तिथिम्lunar day (tithi)
तिथिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
प्रतिपदम्the first lunar day (Pratipadā)
प्रतिपदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रतिपद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तिथिविशेषः
शुभाम्auspicious
शुभाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तिथिम्/प्रतिपदम् इति विशेषणम्
एतेषाम्of these
एतेषाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), बहुवचन
लिङ्गमुख्यानाम्of the foremost liṅgas
लिङ्गमुख्यानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootलिङ्ग + मुख्य (प्रातिपदिकौ)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (समूहवाचक-विशेषण), षष्ठी (6), बहुवचन; तत्पुरुषः (लिङ्गेषु मुख्याः)
कार्याshould be performed
कार्या:
Predicate (Vidhi/विधेय)
TypeAdjective
Root√कृ (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formकृदन्त (यत्-प्रत्ययान्त, gerundive/obligatory), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘to be done’
यात्राpilgrimage / procession
यात्रा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
प्रयत्नतःwith effort / diligently
प्रयत्नतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; तसिल्-प्रत्ययान्त (ablatival adverb) ‘with effort’

Skanda

Tirtha: Fourteen foremost liṅgas of Kāśī (liṅga-mukhya)

Type: kshetra

Listener: Pārvatī

Scene: A monthly procession at dawn on Pratipadā: pilgrims with waterpots and bilva, moving from shrine to shrine, marking each stop with lamps and circumambulation.

P
Pratipadā tithi
F
Fourteen principal Liṅgas of Kāśī (implied)
Ā
Ānandakānana/Kāśī (context)

FAQs

Liberation-oriented devotion is made practical through disciplined sacred travel: regular monthly pilgrimage to the principal liṅgas cultivates merit and steadfast bhakti.

Kāśī/Ānandakānana through the recommended yātrā (pilgrimage circuit) to its foremost liṅgas.

A monthly observance: commence on the auspicious Pratipadā tithi and perform the yātrā to these principal liṅgas with diligence.