दुर्गाकुंडे नरः स्नात्वा सर्वदुर्गार्तिहारिणीम् । दुर्गां संपूज्य विधिवन्नवजन्माघमुत्सृजेत्
durgākuṃḍe naraḥ snātvā sarvadurgārtihāriṇīm | durgāṃ saṃpūjya vidhivannavajanmāghamutsṛjet
Nachdem man im Durgākuṇḍa gebadet und Durgā nach rechter Vorschrift verehrt hat—sie, die jedes Leid und jede Not vertreibt—wirft man die Sünde einer neuen Geburt von sich ab.
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context) to Agastya
Tirtha: Durgākuṇḍa
Type: kund
Scene: A pilgrim descends the stone steps of Durgākuṇḍa at dawn, water shimmering; after snāna he turns toward the nearby Durgā shrine, offering red flowers and a lamp, while the goddess is envisioned as ‘sarvadurgārti-hāriṇī’.
Sacred bathing and properly performed worship in Kāśī are shown as purifying acts that dissolve deep-seated impurity and suffering.
Durgākuṇḍa in Kāśī, praised for its power to aid purification when paired with Durgā-pūjā.
Snāna (bathing) at Durgākuṇḍa followed by vidhivat (rule-based) worship of Durgā.