अष्टजप्तेन चानेन योभिमंत्र्य जलं पिबेत् । तस्योदरगतापीडा क्वापि नो संभविष्यति
aṣṭajaptena cānena yobhimaṃtrya jalaṃ pibet | tasyodaragatāpīḍā kvāpi no saṃbhaviṣyati
Wer es achtmal rezitiert, damit Wasser weiht und dieses Wasser trinkt, bei dem werden nirgends Bauchschmerzen oder innere Leiden entstehen.
Durgā (Devī)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Mahāmuni (sage; traditionally Agastya in Kāśīkhaṇḍa dialogues)
Scene: A devotee in Kāśī sits near a shrine, softly chanting; a small copper vessel of water is held before the deity, then sipped reverently, with a sense of subtle protective radiance entering the abdomen and dispelling pain.
Purāṇic dharma links disciplined recitation with compassionate, practical wellbeing for devotees.
The instruction appears within the Kāśī Khaṇḍa setting, integrating protective rites into Kāśī’s sacred tradition.
Recite the hymn eight times, consecrate water (abhimantraṇa), and drink it.