रोमांचिता यच्छ्रवणात्कातरा अप्यकातराः । ततो देवा भयत्रस्ताश्चकंपे च वसुंधरा
romāṃcitā yacchravaṇātkātarā apyakātarāḥ | tato devā bhayatrastāścakaṃpe ca vasuṃdharā
Schon beim bloßen Hören gerieten selbst die Furchtlosen in bebendes Staunen und Gänsehaut. Da wurden die Devas von Angst ergriffen, und die Erde selbst erbebte.
Skanda (deduced)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: The sound alone causes horripilation; gods recoil in fear; the earth itself quakes—an image of universal nervousness and shaken stability.
When cosmic order is threatened, even the brave experience awe; the universe itself responds, underscoring dharma’s cosmic significance.
The passage sits within Kāśī Khaṇḍa’s sacred narrative frame, though the verse itself describes cosmic reaction rather than a named site.
None.