कस्त्वत्प्रसादं नेक्षेत मर्त्यामर्त्योरगेषु च । सर्वे त्वामुपजीवंति सुराऽसुरखगादयः
kastvatprasādaṃ nekṣeta martyāmartyorageṣu ca | sarve tvāmupajīvaṃti surā'surakhagādayaḥ
Wer würde wahrlich nicht deine gnädige Huld erbitten—unter Sterblichen, Unsterblichen und selbst unter den Schlangenrassen? Denn alle leben, von dir getragen: Devas, Asuras, Vögel und die übrigen.
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa typically Skanda speaking to Agastya)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Scene: A devotional address in Kāśī: the speaker praises the deity whose grace is sought by mortals, gods, nāgas, and all creatures, suggesting a cosmic tableau of beings turned toward the Lord.
All beings—celestial, earthly, and subterranean—are ultimately sustained by Divine grace; therefore seeking that grace is natural and wise.
The broader context is the Kāśī Khaṇḍa (Vārāṇasī/Kāśī Mahātmya), though this verse itself speaks generally of divine grace rather than naming a specific tīrtha.
No explicit ritual (snāna, dāna, japa, vrata) is prescribed in this verse.